他还对汉语体系作了新的设计,具体构成如下[47]:
在他设计的这个语言结构中,语法占了相当重要的地位,纠正了古代汉语重文字训诂、轻语法语规的偏颇。为了实现编纂新的汉语学专著的夙愿,他从1907年初起着手编写《汉文学讲义》,[48]用新的观点和体例系统论述汉语的文字学、文法学和文章学。写完的部分有:第一章总论、第二章文字学中的三节,即第一节“形体之起源”、第二节“形体之构造”、第三节“音韵、音韵之分别、音韵之和谐”等。未久,他因回国参加反清革命,不得不罢笔停书,使该书成为永远的待续之作。
几乎与宋氏同时,章士钊在1907年出版了《中等国文典》,也讨论了语法改革问题。章士钊(1881—1973),字行严,湖南长沙人,民主革命家、著名学者。先后留学日本、英国,辛亥革命后曾任北京大学、东北大学教授。章氏的《文典》主要吸收了《马氏文通》的观点与成果,但在词的归类及语法术语等方面作了一些修正。他也把词分成九类,不过名称与《马氏文通》不同,即是:“名词”、“代名词”、“动词”、“形容词”、“副词”、“介词”、“接续词”、“助词”、“感叹词”,已与现在通行使用者无大差异。句子分类有四:“叙述句”、“疑问句”、“命令句”、“感叹句”等。宋教仁曾在日本看过此书书稿。他在1906年12月15日写道:“下午一时至章行严寓。行严编有《汉文典》一书,余索观之,见其稿尚未成。……多取法于英文法云云。”[49]较多地借鉴英文语法是这本书的一个特点。