◎注释
①遒,刚劲有力。
②毛骨,指容貌。
③标云柯,高耸入云的树枝。扶疏,枝叶茂盛。因刘真长清高恬淡,性任自然,所以王羲之这样赞誉他。
◎译文
右罕将军王羲之评论谢万石:“在山林隐居之地,自然刚劲超群”。赞叹支道林:“胸襟开朗,精神俊逸。”评论祖士少:“气派容貌独具风致,这辈子怕是不会再见到像他这样的人了。”评论刘真长:“(身居显位而闲静自守)像高耸入云的大树,枝叶并不扶疏分叉。”
(89)简文目庾赤玉:“省率治除①。”谢仁祖云:“庾赤玉胸中无宿物②。”
◎注释
①省率治除,减省率直。治除,办理事情。
②宿物,积物,故物。
◎译文
简文帝评论庾赤玉:“明察,率真,有修养,洁身自好。”谢仁祖说:“庾赤玉心中坦荡,不存芥蒂。”
(90)殷中军道韩太常①曰:“康伯少自标置,居然是出群器。及其发言遣辞,往往有情致。”
◎注释
①韩太常,即韩伯,字康伯,殷中军的外甥,曾任吏部尚书。
◎译文
中军将军殷浩称太常韩康伯说:“康伯很少标榜宣扬自己,显然是出类拔萃的人才。他发表意见时,言谈辞藻处处都有情致。”
(91)简文道王怀祖:“才既不长,于荣利又不淡,直以真率少许,便足对人多多许。”