罗德泰勒回忆说,“区隔伟大导演与非伟大导演的是他们的视角……他们看到一个事物,然后能像莫奈一样去创作. 希区柯克总带着他的莫奈,素描形式的. 凡事都被事先规划,他有着非凡的技巧. 比起一位杰出画家,他更像是一位建筑师. ”影片编剧艾文·亨特说,他和希区柯克决定,“不要解释鸟类发动攻击的原因. 否则,电影将沦为一部科幻片!显然,我们都不想如此. ”……影片被普遍认为是希区柯克最后一部没有缺陷的经典作品. “群鸟”的译名体现了汉语在复数身上的相对笨拙——数量也要占用一个字. 而英语只要在尾部跟个s即可. http://www.douban.com/people/hitchitsch/status/1779725237/用当地特产来代表浙江小镇里三个女性的一段经历.